Portrait de Anaïs Willocq – Professeure des Ecoles à Poissy (France)

  1. How long have you been teaching (your topic) ?

C’est ma 7ème année d’enseignement !

  1. How old are your students ?

Les enfants du lobby de Poissy ont entre 10 et 13 ans.

  1. Could you please give information about your school/college like localisation, economy, standard of living …

A l’origine, cette junior association est née de notre classe de CM2. L’année scolaire se terminant, les enfants volontaires ont souhaité poursuivre les projets engagés dans le cadre de la classe par la création de leur junior association.

Notre école publique s’appelle l’école Michel de Montaigne. Nous sommes à Poissy en France, près de Paris. Nous faisons partie du Réseau d’Education Prioritaire + des Grands Champs. Nous vivons dans un quartier très urbain.

  1. Why did you choose to teach ?

Je suis issue d’une famille d’enseignant du côté de mon père. Les valeurs d’égalité et de fraternité ont guidé ma formation personnelle et j’avais à coeur de me réaliser dans un métier utile pour la société et humain. J’aime sentir l’évolution des élèves, leur confiance et leurs prises de risques tout au long de l’année. J’aime aussi l’apprentissage du « faire ensemble » qui se joue dans le cadre des classes. L’école, c’est le creuset de la société et c’est le « tous ensemble ». C’est une valeur fondamentale pour moi.

  1. Why have you accepted to come on board the Declaration for the Planet’s Rights ?

Je ne peux que suivre les idées de ce groupe maintenant !!

  1. How did your students and administration react when you explained the project ?

Nous sommes hors du cadre scolaire maintenant, donc les choix sont individuels et en collaboration avec les familles des enfants.

  1. How are your students aware about climate change ?

Dans le cadre de la classe, nous avons engagé  une sensibilisation aux enjeux environnementaux.  Par la suite, les enfants ont pris eux mêmes en main l’actualité écologique. Ils se renseignent, font des recherches, et tentent de faire leur part pour faire bouger les mentalités et les comportements.

  1. What do you expect regarding the text of the Declaration ?

J’aimerais que ce texte fédère les pays du monde entier en montrant le côté lumineux de la conscience écologique car ces enfants sont notre futur.

  1. What would you say about the role of school regarding climate change ?

L’école est le creuset de la connaissance scientifique. Il faut écouter les scientifiques et enseigner leurs recherches au regard des programmes scolaires.

  1. Do you have any short story about environment and your students ?

Les enfants sont maintenant des petit experts dans certains domaines ! Par exemple, ils regardent les lampadaires en déambulant dans les rues : « Ah, celui-ci n’est pas respectueux pour les espèces animales ». C’est émouvant de voir ces esprits en formation !

  1. Do you have a mantra ? a favorite song ? favorite author ? food ? hobby ?

J’adore manger ! Tout ! Manger c’est être ensemble, partager, voir ses amis ou passer du temps en famille ! Le repas, c’est la vie !

J’aime aussi lire au coin du feu, de préférence un roman d’aventure, par exemple d’alpinisme : Frison-Roche !